[1] 在《圣经》的传说中,魔法师巴兰的驴能说人话。所谓“巴兰的驴”,指的是那些秉性沉默,却突然多言的人。
[2] 果戈理创作的一部小说。
[3] 伊·尼·克拉姆斯科依(1837—1887),俄国杰出的写生画家。
第七章 辩论
但是巴兰的驴忽然开口说话了。话题很奇怪:格里戈里早晨到商人鲁吉扬诺夫的小铺里购物时,听他说有一个俄罗斯士兵在辽远的亚细亚的国境上,被亚细亚人掳去,人们强迫他放弃基督教,转信伊斯兰教,不然就要把他折磨死,但是他不答应改变信仰,甘愿承受魔刑,被剥去身上的皮,在颂扬基督的声中死去——这件事迹登载在当天收到的报纸上面。格里戈里在饭桌旁讲起了这件事。费多尔·巴夫洛维奇以前每次在饭后吃甜食的时候,也喜欢说说笑笑,即使跟格里戈里扯几句也是好的。这一次他正处在轻松欢畅的心情下。他喝了点白兰地酒,听别人讲到了这段故事的时候,说这样的士兵应该立即超升圣徒,把那张从他身上剥下来的皮送到某个修道院去:“让人和金钱像流水般地涌来该多好。”格里戈里看见费多尔·巴夫洛维奇一点也没受感动,还照着老脾气开始亵渎神明,就皱起了眉头。正在这时,站在门旁的斯麦尔佳科夫忽然发出一声冷笑。以前,费多尔·巴夫洛维奇也经常让斯麦尔佳科夫经常到饭桌旁来侍候,当然是在饭快要吃完的时候。自从伊凡·费多罗维奇来到我们城里以后,斯麦尔佳科夫更是差不多每次都在饭桌旁边侍立着。