想起很早以前读苏联文学时候的最直观感受 连翻译出的文字都饱含着痛苦与深情//如歌如乐般流畅的影像作品//“在普多夫金的电影中,蒙太奇的运用永远为电影的叙事服务. ……如果将普多夫金的影片同爱森斯坦的影片比较就不难发现,在普多夫金进行蒙太奇象征的段落中,无论是冰河解冻,还是惊涛云浪,都是在影片叙事中直接出现的有源意象,而爱森斯坦影片中出现的诸如孔雀(在对克伦斯基的讽刺段落中出现)、喷泉等意象均属于游离于叙事之外的图解式元素. 并且在画面之间的对接中,普多夫金的蒙太奇段落不仅仅表现戏剧冲突性,而且蕴含散文式的抒情特性,以此拓深影片的心理主题. ”很惊讶纽曼一直能够保持如此沉稳而又敏锐的导演触角,敏感却又冷静无比. 如果不是最后一部父与子里面那个扮演儿子的家伙演技如此糟糕,他的导演生涯应该堪称完美. 实际上父与子也是非常出色的电影,里面融入了很多纽曼个人的幽默. 败笔就是那个儿子的扮演者(这个家伙当年得到金酸梅算是对得起他了).